31 de ago. de 2010

Dicionário

Meu livro de cabeceira hoje é um dicionário espanhol. tem sido ótimo, muitas coisas que eu não entendia..muito diferente do português como " ENSALADA DE LETCHUGA"..salada de alface, ou uma enchufe que é a tomada. Perú é pavo, comprei outro dia um "paté de pavo" e a" remolatcha" é a beterraba, que é a base do açucar deles...horível..não adoça como o nosso, tem que colocar o dobro de açucar de cana para aproximar o gosto...
Tenho me divertido horrores com este livrinho..rsrs, e tambem tenho sido salva por ele, por exemplo, aqui não se pode falar "colher" mamão, "caixa"......depois de ter pronunciado inúmeras vezzes inocentemente, descobri que essas palavras aqui são "atos sexuais"..uuuuuiiiiiii.....

Nenhum comentário:

Postar um comentário